Krasznahorkai László: Bibliography

Önálló kötetek

Sátántangó. Regény. Bp. 1985. Magvető, 333 p. = 2. kiad.: Bp. 1993. Széphalom, 334 p. (Kétféle kötésben, kötve és fűzve.) = 3. kiad.: Bp. 2002. Széphalom. = 4. kiad.: Bp. 2004. Széphalom. = 5. kiad.: Bp. 2005. Magvető, 273 p. = utánny.: Bp. 2009. Magvető, 273 p. = utánny.: Bp. 2013. Magvető, 273 p. = utánny.: Bp. 2015. Magvető, 273 p. = utánny.: Bp., 2017. Magvető, 273 p. = jav. utánny.: Bp., 2019. Magvető, 272 p.

Kegyelmi viszonyok. Halálnovellák. Bp. 1986. Magvető, 140 p. [Az utolsó hajó. 7–17.; El Bogdanovichtól. 18–33.; Csapdás Rozi. 34–51.; Hőség. 52–73.; Herman, a vadőr. 74–90.; A mesterségnek vége. 91–103.; Borbélykézen. 104–123.; Az állomáskereső. 124–141. p.] = 2. átdolg. kiad.: Szeged. 1997. Q. E. D., 126 p. [El Bogdanovichtól. 7–20.; Borbélykézen. 21–37; Herman, a vadőr. 38–52.; A mesterségnek vége. 53–64.; Csapdás Rozi. 65–81.; Hőség. 82–101.; Az állomáskereső. 102–117.; Az utolsó hajó. 118–126.] = 3., jav. kiad.: Bp. 2007. Magvető, 132 p. [Az utolsó hajó. 5–13.; Herman, a vadőr. 14–28.; Borbélykézen. 29–46.; Csapdás Rozi. 47–63.; Hőség. 64–83.; El Bogdanovichtól. 84–98.; Az állomáskereső. 99–114.; A mesterségnek vége. 114–126.] = 3., jav. kiad.: Kegyelmi viszonyok. Halálnovellák. Budapest. 2007. Magvető, 132 p.

Az ellenállás melankóliája. Regény. Bp. 1989. Magvető, 385 p. = Bratislava–Bp. 1989. Madách–Magvető, 385 p. = 2. kiad.: Bp. 1999. Széphalom, 384 p. = 3. kiad.: Bp. 2002. Széphalom, 384 p. = 4. kiad.: Bp. 2005. Magvető, 346 p. = 4. kiad. utánny: Bp. 2011. Magvető, 346 p. = 4. kiad. utánny.: Bp. 2015. Magvető, 346 p. = 4. kiad. változatlan utánny.: Bp., 2018, Magvető, 346 p. = 4. kiad. változatlan utánny.: Bp., 2022, Magvető, 346 p.

Az urgai fogoly. Novellák. Bp. 1992. Széphalom, 143 p. [Maan’t előtt Maan’t után. 7–15.; Két kicsi kéz az indítókapcsolón. 16–31.; Sötétlő erdők. 32–54.; Az istennő írt. 55–64.; Escorialban elmaradt egy vacsora. 65–74.; Pecsét van a kapukon. 75–89.; Quangzhou elmulasztása. 90–115.; Már csak tíz év… 116–142. p.] = 2. kiad.: Bp. 2004. Magvető, 120 p. = 2. kiad. változatlan utánny.: Bp. 2004. Magvető, 120 p. = 3. kiad.: Bp. 2017. Magvető, 156 p.

A Théseus-általános. (Titkos akadémiai előadások.) Bp. 1993. Széphalom, 107 p.

Megjött Ézsaiás. Elbeszélés. Bp. 1998. Magvető, [22 sztl. p.]

Háború és háború. Regény. Bp. 1999. Magvető, 227 p. = 2. kiad. (utánnyomás): Bp. 1999. Magvető, 227 p. = 3. kiad.: Bp. 2003. Magvető, 227 p. = 4. kiad.: Bp. 2005. Magvető, 227 p. = 5. kiad.: Bp. 2013. Magvető, 232 p. = jav. kiad.: Bp. 2017. Magvető, 227 p. = jav. kiad.: Bp. 2023. Magvető, 227 p.

Háború és háború. A teljes történet. CD-ROM. Bp. 2000. Magvető. – CD-ROM alkotócsoport: K. L., Hafner Zoltán, Juhász Balázs. A videofelvételeket készítette: Fehér György, Víg Mihály.

Este hat; néhány szabad megnyitás. Művészeti írások. Bp. 2001. Dovin–Magvető, 82 p. [Járás egy áldás nélküli térben. 5–9.; A Szuhumi-fotók. 11–12.; A pokolkő kémiája. 13–20.; Alusztok-e boldogok? 23–26.; Hasznos tudnivalók. 27–31.; Megálltatok a hegy lábánál. 33–35.; Antik alapok. 36–38.; A költészet elkerülhetetlenségéről. 39–41.; Nem egy, nem egy. 43–44.; Fény- és lombfestészet. 47–50.; Egy fényképészre. 53–54.; Az angyali rendről. 57–61.; Adunk neki. 63–64.; 24 harang. 67–69.; Hogy visszanyerjük. [Az Időkerék.] 71.; A remény a szelencében maradt. Előre? Hátra? Ülve? Állva? Búcsúzási javaslatok a XX. századtól. 73–78.; Jegyzetek. 79–82. – A kötetben szereplő művészek, műveik egy-egy reprodukciójával: Bukta Imre, Gémes Péter, Hegedűs 2 László, Herner János–Janáky István, Lois Viktor, feLugossy László, dr. Máriás Béla, Medvigy Gábor, Szentjóby Tamás, Szilágyi Lenke, Tolvaly Ernő.]

Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó. Bp. 2003. Magvető, 143 p. = 2. kiad. (utánnyomás): Bp. 2005. Magvető, 143 p. = változatlan utánny.: Bp. 2012. Magvető, 143 p. = utánny.: Bp. 2015. Magvető, 142 p. = utánny.: Bp. 2021. Magvető, 143 p.

Rombolás és bánat az Ég alatt. Dokumentumregény. Bp. 2004. Magvető, 304 p. = változatlan utánny.: Bp. 2004. Magvető, 304 p. = 2. átdolg. kiad.: Bp. 2016. Magvető, 285 p.

Seiobo járt odalent. Elbeszélések. Bp. 2008. Magvető, 432 p. = változatlan utánny.: Bp. 2012. Magvető, 426 p. = jav. utánny.: Bp. 2021. Magvető, 425 p.

Háborús Architektúra. CD-projekt. Bp. 2008. Budapest Music Center.

Az utolsó farkas. Elbeszélés. Bp. 2009. Magvető, 72 p. = Bp. 2020. Magvető, 44 p.

Krasznahorkai László – Neumann, Max: ÁllatVanBent. Bp. 2010. Magvető, 32 p.

Nem kérdez, nem válaszol. Huszonöt beszélgetés ugyanarról. Bp. 2012. Magvető, 304 p.

Megy a világ. Bp. 2013. Magvető, 296 p. = utánny.: Bp. 2013. Magvető 291 p. = jav. utánny.: Bp. 2018. Magvető 287 p.

Báró Wenckheim hazatér. Bp. 2016. Magvető, 508 p. = változatlan utánny.: Bp. 2017. Magvető 508 p. = változatlan utánny.: Bp. 2020. Magvető 508 p.

Krasznahorkai László – Ornan Rotem: A Manhattan-terv. Bp. 2018. Magvető, 88 p.

Aprómunka egy palotáért. Bejárás mások őrületébe. Bp. 2018. Magvető, 82 p.

Mindig Homérosznak. Homéroszi meneküléstörténet képekkel és zenével. (Max Neumann képeivel, Miklós Szilveszter érhangjaival.) Bp. 2019. Magvető, 84 p.

Herscht 07769. Bp. 2021. Magvető, 432 p.

Zsömle odavan. Regény. Budapest. 2024. Magvető, 240 p.


Periodikumokban, antológiákban, alkalmi kiadványokban megjelent művek

Tebenned hittem. Elbeszélés. Mozgó Világ, 1977, 6. sz., 24–28. p.

Hegedű. Elbeszélés. Új Auróra, 1978, 1. sz., 75–78. p.

Utassy József: Csillagok árvája. Kritika. Palócföld, 1978, 4. sz., 28–29. p.

Hajnóczy Péter: M. Kritika. Palócföld, 1978, 4. sz., 29. p.

Veress Miklós épülete kész. (V. M.: Porhamu.) Kritika. Palócföld, 1979, 3. sz., 28–29. p.

A keddi lidérc. Elbeszélés. Mozgó Világ, 1980, 10. sz., 91–94. p.

[Ottlik Géza születésnapjára.] Esszé. Mozgó Világ, 1982, 5. sz., 19. p.

Az ólból fölrepülni. [Részlet a Sátántangó című regényből.] Palócföld, 1982, 4. sz., 15–18. p.

Witold Gombrowicz: Ferdydurke. Kritika. Új Ember, 1982. júl. 4., 4. p.

Spiró György: Az ikszek. Ismertetés. Új Ember, 1982. júl. 18., 4. p.

Rémesen van, de rendben van… (A Nat Roid-krimik). Esszé. Palócföld, 1983, 3. sz., 15–18. p.

Herman, a vadőr. Elbeszélés. Életünk, 1984, 1. sz., 8–14. p.

A mesterségnek vége. Elbeszélés. Életünk, 1984, 1. sz., 14–19. p.

Csapdás Rozi. Elbeszélés. Életünk, 1984, 9. sz., 929–937. p.

El Bogdanovichtól. Elbeszélés. Életünk, 1984, 12. sz., 1263–1270. p.

Herman, a vadőr. Elbeszélés. = Körkép 85. Bp. 1985. 317–345. p.

Pokol, hirtelen. Elbeszélés. Jelenkor, 1986, 6. sz., 493–497. p.

Borbélykézen. Elbeszélés. = Körkép 86. Bp. 1986. 328–347. p.

Az utolsó hajó. Elbeszélés. Újhold-Évkönyv 1986/1. Bp. 1986. 74–81. p.

A Werckmeister-harmóniák. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] Alföld, 1987, 12. sz., 10–23. p.

Rendkívüli állapotok. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] = Körkép 87. Bp. 1987. 250–263. p.

Kés a kézben. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] Újhold-Évkönyv 1987/1. Bp. 1987. 43–48. p.

Kés a kézben. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] = Körkép 88. Bp. 1988. 253–261. p.

Forradalom a szalonban. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] Jászkunság, 1989, 4. sz., 1–14. p.

Öninterjú. Jászkunság, 1989, 4. sz., 15–18. p.

A herceg. [Részlet Az ellenállás melankóliája című regényből.] Kortárs, 1989, 9. sz., 22–32. p.

Se harsonaszó, se lovasok. [Részlet Az ellenállás melankóliájacímű regényből.] Újhold-Évkönyv 1989/2. Bp. 1989. 43–48. p.

Legkésőbb Torinóban. Esszé. Alföld, 1990, 1. sz., 29–30. p.

Egy fényképészre. [Elhangzott Medvigy Gábor kiállításának megnyitóján.] Alföld, 1990, 1. sz., 30–31. p.

Maan’t előtt Maan’t után. Elbeszélés. Jelenkor, 1991, 1. sz., 45–50. p.

Escorialban elmaradt egy vacsora. Elbeszélés. [Szörényi Lászlónak szóló ajánlással.] Vigilia, 1991, 1. sz., 32–36. p.

Az istennő írt. Elbeszélés. Orpheus, 1991, 1. sz., 5–13. p.

Pecsét van a kapukon. Elbeszélés. Nappali Ház, 1991, 1–2. sz., 112–121. p.

Egy későkamaszkori dolgozat Márai Sándor emigrációs pályájáról. I. Jelenkor, 1991, 4. sz., 344–353. p.

Egy későkamaszkori dolgozat Márai Sándor emigrációs pályájáról. II. Jelenkor, 1991, 5. sz., 449–461. p.

Quangzhou elmulasztása. Elbeszélés. Kortárs, 1991, 11. sz., 23–38. p.

Egy honvágyra. Esszé. Szabad Európa, 1992. jan. 6. 31. p.

Egészen kis tájak. Kiállításmegnyitó. [Elhangzott Szilágyi Lenke kiállításának megnyitóján 1992. május 6-án.] Magyar Napló, 1992. máj. 29., 30. p.

A pécsi beszéd. Esszé. [Részlet A Théseus-általánosból.] Jelenkor, 1992, 9. sz., 703–710. p.

A második beszéd (oratio). Esszé. [Részlet A Théseus-általánosból.] 2000, 1993, 5. sz., 35–42. p.

A harmadik beszéd (oratio). Esszé. [Részlet A Théseus-általánosból; német és magyar nyelven.] (Ford.: Hans Skirecki) = Jelenkor antológia / Anthologie der Zeitschrift. Pécs. 1993. Jelenkor, 258–293. p.

Szerelemről, télen? (Szerelmi vallomásminta rászorulóknak.) Magyar Narancs, 1993. dec. 23., 43. p.

Nem egy, nem egy. [Elhangzott Hegedűs 2 László kiállításának megnyitóján 1994. február 25-én.] Magyar Napló, 1994. ápr. 1., 10–11. p.

„A harmadik fokozat.” F. Kovács Attila kiállítás-katalógusa. Bp. 1994.

A bevezető szavak. F. Kovács Attila bársonykoporsójához. [Elhangzott F. Kovács Attila kiállításának megnyitóján 1994. április 12-én a Fészek Galériában.] Balkon, 1994, 5. sz., 22. p.

Egy cinikus önleszámolás… Esszé. Biciklitolvaj, 1994, 12. sz., 27. p.

[feLugossy László és Lois Viktor kiállításmegnyitója.] [Elhangzott 1989. május 6-án a Csók István Galériában.] = Fehérvári kiállítások 1963–1993. Székesfehérvár. 1994. 145–146. p.

Levél – levél-ügyben. [Válasz Németh Gábornak.] Határ, 1995, 4. sz., 26–31. p.

Az irodalom vanja és lessze. Esszé. [Részletek a hollandiai Mikes Kelemen Körben tartott előadásból.] Helikon, 1995. nov. 20., 16–17. p.

Escorialban elmaradt egy vacsora. Elbeszélés. [Cseh és magyar nyelven.] = A ’84-es kijárat. Bp. 1995. 240–249. p.

Egy mondat. Jelenkor, 1996, /4. sz., 305. p.

Szentjóby 24 harangja. [Elhangzott Szentjóby Tamás kiállításának megnyitóján 1996. március 6-án Dunaújvárosban.] Magyar Narancs, 1996. ápr. 11., 34–35. p.

Egy mondat. Holmi, 1996, 6. sz., 892–893. p.

Egy mondat. Magyar Narancs, 1996. máj. 16., Kult. mell. V. p.

Egy mondat. Jelenkor, 1996, 10. sz., 872. p.

Egy mondat. Alföld, 1996, 11. sz., 3–4. p.

Egy mondat. 2000, 1996, 12. sz., 23. p.

Valamit tudni. [Részlet a Sátántangó című regényből.] = „Szabaduljunk meg az utókortól…”. Békéscsaba. 1996. 30–36. p. [Szirák Péter bev.: 29–30. p.]

A Szuhumi-fotók. Szilágyi Lenke képeihez. Magyar Lettre International, 1997, 24. sz., 59. p.

Egy mondat. 2000, 1997, 6. sz., 25. p.

Egy mondat. Alföld, 1997, 7. sz., 40. p.

Antik alapok. feLugossy László kiállításához. Élet és Irodalom, 1997. szept. 19., 18. p.

Az angyali rendről. Gémes Péter kiállítás-katalógusa. Bp. 1997.

Az angyali rendről. Gémes Péter kiállításához. [Elhangzott Gémes Péter Vízvonal című kiállításának megnyitóján 1997. október 1-jén a Dovin Galériában.] Balkon, 1997, 10–11. sz., 18–19. p.

Hogy megértsük. Magyar Műhely, 1998, 2. sz., 30–31. p.

Az én apám…[K. L. „első verse”; 1961 k. A vers szerzője Ady Endre, eredeti címe: Proletár fiú verse.] 2000, 1998, 10. sz., 39–40. p.

Járás egy áldás nélküli térben. (Bukta Imre kiscelli kiállítása elé.) = „Járás egy áldás nélküli térben”. Bukta Imre kiállítása. Katalógus. Bp. 1998. [7–10. p. számozatlan.] (Angolul: Into the Place Unblessed. (Ford.: Doherty Péter.) [12–14. p.])

Járás egy áldás nélküli térben. Bukta Imre kiállítása elé. [Elhangzott 1998. szeptember 20-án a Kiscelli Múzeumban.] Alföld, 1999, 1. sz., 16–19. p.

Csak a csillagos ég. (Li Tai-po és az utolsó ókori kínai birodalom nyomában.) Riport. Magyar Lettre International, 1998, 99. sz., 28–40. p.

Az évszázad könyve: Franz KafkaKastélya. Esszé. 2000, 1999, 4–5. sz., 99–100. p.

A remény a szelencében maradt. Előre? Hátra? Ülve? Állva? (Búcsúzási javaslatok a XX. századtól.) Alföld, 1999, 8. sz., 3–9. p. = Rend és kaland: az 50 éves Alföld antológiája. (Szerk.: Aczél Géza.) Debrecen. 2003. Alföld Szerkesztősége, 304–308. p.

Alusztok-e boldogok? Dr. Máriás kiállítása elé. Balkon, 1999, 10. sz., 22–23. p.

Holnap Frankfurtban. Esszé. Népszabadság, 1999. okt. 2., 31. p.

Az Időkerékhez. Esszé. Magyar Hírlap, 1999. dec. 24., 10. p. (Fotóval.)

Néma a süketnek. Elbeszélés. Népszabadság, 1999. dec. 24., 36. p. [Karácsony című mell.]

A pokolkő kémiája. Szilágyi Lenke Látókép, megállóhely című albumához. Art Limes, 2000, 1–6. sz., 50–59. p.

Az angyali rendről. Gémes Péter kiállításához. = Gémes Péter gyűjteményes kiállítása. Bp. 2000. 150–153. p.

Beköszöntő A teljes történethez. Esszé. = K. L.: Háború és háború. A teljes történet. CD-ROM kísérőfüzet.

Néma a süketnek. Elbeszélés. [A Népszabadság 1999. dec. 24-ei számában megjelent szöveg átdolgozott változata.] = Körkép. Tizenkilenc mai magyar író kisprózája. Bp. 2000. Magvető, 108–117. p.

[Az Időkerékhez.] [Cím nélkül; magyar és angol nyelven.] = Üzenet az ezredvégről. Bp. 2000. Telekép, 80–82. p.

Megőrülni a Paradicsomban.Esszé. 2000, 2001, 7–8. sz., 92–100. p.

Nem a hérakleitoszi úton. Esszé. [Dedikáció: Pilinszky Jánosnak és Kertész Imrének, nagy szeretettel. D.: Kyoto, 2000. március 3.] Vigilia, 2001, 11. sz., 811. p. = Ámos Imre és a 20. század. Bp. 2013. 128–129. p. – Fakszimilével, dedikáció nélkül.

[Drága Bécikém!] [Fiktív levél dr. Máriás Béla verseihez.] = drMáriás: Űrboksz madrigálok. Pozsony. 2001. [Hátsó borító.]

Hátulról előre… [Előszó a szerző művészeti írásaihoz. D.: 2000. dec.] = Tolvaly Ernő: Tükör a vízben. Bp. 2001. 5. p.

Megy a világ előre. Esszé. Népszabadság, 2002. szept. 7., 20. p.

Vissza a gyökerekhez. [Kertész Imre Nobel-díja alkalmából.] Népszabadság, 2002. okt. 12., 11. p.

Senki nem látta kétszer. [Részletek az Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című regényből.] Népszabadság, 2002. dec. 24., 32–33. p.

Csak a csillagos ég. [Részlet a Rombolás és bánat az Ég alatt című kötetből.] Beszélő, 2003, 7–8. sz., 153–159. p.

Talán száz ember összesen. Esszé. [Dedikáció: Sz. L.-nek. (Sz. L.: Szilágyi Lenke.)] Café Bábel, 2003, 1–2. sz., 3–4. p.

Csak egy száraz pászma a kékben. (Hat perc Ferdinand Hodler életéből.) Balkon, 2003, 11. sz., 23–26. p.

Rombolás és bánat az Ég alatt. [Részlet az azonos című kötetből.] Alföld, 2004, 1. sz., 3–23. p.

Rombolás és bánat az Ég alatt. [Részlet az azonos című kötetből.] Szépirodalmi Figyelő, 2004, 2. sz., 9–20. p.

Odakint valami ég. Esszé. [Dedikáció: B. I.-nek szeretettel. (B. I.: Bukta Imre.)] Népszabadság, 2004. dec. 24., Karácsony című mell. 15. p.

Rombolás és bánat az Ég alatt. [Részlet az azonos című kötetből.] = Körkép 2004. Bp. 2004. Magvető, 160–194. p.

Puszta beszéd. = Eurovízió. Bp. 2004. Litera, 151–153. p.

Egy betűjelpár feloldása. = A hatvanéves Szörényi László köszöntése. Bp. Irodalomtudományi Intézet, 2005.

Bolyongás állva. Kicsiny Balázshoz a Velencei Biennálén bemutatott anyagáért. Esszé. Holmi, 2005, 7. sz., 767–769. p.

Bolyongás állva. Kicsiny Balázshoz a Velencei Biennálén bemutatott anyagáért. Esszé. = Balázs Kicsiny. An experiment in navigation. Experimenti di navigazione. Navigációs kísérlet. [Angol, olasz nyelven is. Ford.: George Szirtes, Tekulics Judit.] Bp. 2005. Műcsarnok, 85–99. p.

Megálltatok a hegy lábánál. [Elhangzott feLugossy László kiállításának megnyitóján.] Műút, 2007, 2. sz., 50–51. p.

Lefelé egy erdei úton. Elbeszélés. Jelenkor, 2008, 4. sz., 381. p.

Lefelé egy erdei úton. Elbeszélés. Szépirodalmi Figyelő, 2008, 2. sz., 27-30 p.

A dolgok így rohannak el. Elbeszélés. Alföld, 2008, 9. sz., 3. p.

Akadályelmélet. Elbeszélés. Vigilia, 2008. 2008, 9. sz., 676–679. p.

A sebességről. Esszé. Jelenkor, 2009, 7–8. sz., 715–717. p.

ÁllatVanBent. [Részlet az azonos című kötetből.] Élet és Irodalom, 2009. dec. 18., 23. p.

Lefelé egy erdei úton. Elbeszélés. Körkép 2009. Bp. 2009. Magvető

Az utolsó farkas. Elbeszélés. El último lobo. Badajoz, 2009. 59–107. p. – Spanyol fordításban: uo. 5–57. p.

Számla. Elbeszélés. Holmi, 2010, 3. sz., 278–282. p.

Egyszer a 381-esen. Elbeszélés. Alföld, 2010, 9. sz., 3–10.p.

Nine Dragons Crosing. Elbeszélés. Jelenkor, 2010, 10. sz., 1041–1057. p.

Egy regény története. Székfoglaló előadás. Vigilia, 2011, 5. sz., 356–360. p. ― Elhangzott 2010. okt. 6-án a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián, K. L. rendes taggá választása és az ÁllatVanBent c. kötetének megjelenése alkalmából. (Szörényi László laudációját lásd Élet és Irodalom, 2010. okt. 8., 7.)

Jeruzsálemi beszéd. Élet és Irodalom, 2012. máj. 18., 9. p. – A 3. jeruzsálemi nemzetközi írófesztiválon máj. 13-án elhangzott megnyitó beszéd.

Valaki kopog az ajtómon. Esszé. Magyar Narancs, 2013. ápr. 18., könyvmell., X–XII. – Fotóval. Első megjelenés: New York Times.

Az író hatalmának természete. Esszé. HVG, 2013. máj. 4., 23. p. – Fotóval.

Szörényi Lászlóról beszélni. Esszé. Hogyan él a múlt. Bp. 2013. 5–7.

Megy a világ. Regényrészlet. Könyves Magazin, 2013. márc. 28., https://konyvesmagazin.hu/nagy/krasznahorkai_laszlo_megy_a_vilag_reszle…

Tandori. Megemlékezés. Tiszatáj, 2018, 12. sz., 61.

Mészöly hamva. Megemlékezés. Jelenkor, 2021, 1. sz. 58–60.

Mészöly szoborban. Mészöly Miklós szoborrá avatására. Alkalmi írás. Jelenkor, 2022, 3. sz., 347–349.

Angyal szállt el felettünk. Elbeszélés. Jelenkor, 2024, 1. sz., 1–15.


Interjúk, nyilatkozatok

Varga Lajos Márton: Mindennapi irodalmunk. Könyvvilág, 1986, 8. sz., 4. p.

Nem lehet megúszni. Keresztury Tibor beszélgetése Krasznahorkai Lászlóval. Alföld, 1990, 1. sz., 32–41. p.

Lukácsi Béla: Közeleg a Harag napja. Rémálom itt ez az egész! 168 óra, 1990. jan. 23., 24–25. p. (Fotóval.)

Nem lehet megúszni. = Keresztury Tibor: Félterpeszben. Arcképek az újabb magyar irodalomból. Bp. 1991. Magvető, 113–129. p.

Gregor Dotzauer – Keresztury, Tibor: Drugace v svoji glavi ne morem napraviti reda. (Ford.: Marjanca Mihelič.) Nova Revija, 1993. márc., 226–239. p.

Min dolgozik? Magyar Narancs, 1994. jan. 27., 8. p. (Fotóval.)

Vágvölgyi B. András: Tangó pusztulásra. Magyar Narancs, 1994. febr. 10., 30–31. p., (Fotóval.)

Vasák Benedek Balázs: „Rituális történet ez…” Beszélgetés Tarr Béla filmrendezővel és Krasznahorkai László íróval. Film-Hírek, 1994. ápr. 14., 34–35. p. (Fotóval.)

Margócsy István: Beszélgetés 2000-ben Krasznahorkai László íróval. 2000, 1994, 12. sz., 3–7. p.

Para-Kovács Imre: Egy vándorköltő nyomában. Magyar Narancs, 1998. febr. 12., 6–7. p. (Fotóval.)

Mihalicz Csilla: Sorsminta. 168 óra, 1998. ápr. 14., 31–32. p. (Fotóval.)

Helyreigazítást kérő levele a 168 óra 1998. április 14-ei számában megjelent interjúhoz. 168 óra, 1998. júl. 7., 44. p.

Szántó Mária: Megilletődöttség és döbbenet. Magyar Szó, 1998. nov. 28., 29., 30., dec. 1., 13. p.

Bihari László: A szerelem globális hiánya. Magyar Hírlap, 1999. jún. 5., 13. p. (Fotóval.)

Peer Krisztián: Nekem mindenki magyar. Új KönyvPiac, 1999, 6–7. sz., 14. p.

Bihari László: …à l’amour. Courrier International, 1999. (Fotóval.)

Nem kell innen semmi. [Mit vinne magával a jövő évezredbe? Nyilatkozat az Időkerék kapcsán.] Népszabadság, 1999. dec. 31., 10. p. (Fotóval.)

Mea culpa. [Levélváltás dr. Petróczky Istvánnal és Petróczky Zoltánnal a Néma a süketnekcímű írás kapcsán.] Népszabadság, 2000. jan. 8., 10. p.

Rádai Eszter: „…lélegzetre írom ezeket a mondatokat”. Élet és Irodalom, 2000. jan. 28., 7. p.

„Nem a bizonyosság a cél és az irány…” Keresztury Tibor beszélgetése Krasznahorkai Lászlóval és Zsadányi Edittel. Bárka, 2000, 1. sz., 81–88. p.

Az ellenállás melankóliája. Tarr Béláék társszerzősége. [A Werckmeister harmóniák című film bemutatója kapcsán.] Magyar Nemzet, 2001. febr. 3., Millennium című mell., I. p.

Borbély László: Az oxigénmaszkos angyal. Könyvhét, 2002, 1. sz., 5. p. (Fotóval.)

„A film valami gyökeresen más, mint az irodalom”. Marie Kallen Krasznahorkai Lászlóval beszélget. [D.: 2001. febr. 20.] Magyar Lettre International, 2001–2002, tél, 30–31. p.

Legát Tibor–Para-Kovács Imre: Krasznahorkai László lemezen. Köd a kávéscsészében. Magyar Narancs, 2002. dec. 19., 54. p. (Fotóval.)

Varga Lajos Márton: A világban semmi sincs a helyén. Népszabadság, 2002. dec. 21., 29. p. (Fotóval.)

Aponyi Noémi–Weiner Sennyei Tibor: Vonuljanak a föld alá! Bölcső, 2003, 11. sz., 21–23. p. (Fotóval.)

Pál Melinda: A keleti kultúra lebilincselő varázsa. Népszava, 2003. márc. 18., 6. p. (Fotóval.)

Rádai Eszter: „Lementem egy félórára.”Beszélő, 2003, 7–8. sz., 144–152. p. (Fotóval.)

Pál Melinda: A Távol-Kelet kultúrája – nyugati ember meg nem értheti. Kritika, 2003, 12. sz., 15–17. p. (Fotóval.)

Lesz, ami lesz. Beszélgetés Ion Grigorescuval. 2000, 2005, 6. sz., 66–72. p. (Fotókkal.)

Mézes Gergely: A Sátántangó sarát hordom a lábamon. Magyar Hírlap, 2005. dec. 10., 20–21. (Fotóval.)

Jacek Dobrowolski: Az ellenállás melankóliája című regény forrásainál. Jelenkor, 2008, 4. sz., 385–391. p.

Mátraházi Zsuzsa: Akinek nem kell papír a könyvíráshoz. Találkozás Krasznahorkai Lászlóval. Könyvhét, 2008, 21–22. sz., 591. p. (Fotóval.)

Szegő János: „Nem elég hosszú a nevem”. Magyar Narancs, 2008. okt. 30., 32–33. p. (Fotóval.)

Szepesi Dóra: Minden iszonyatos állagmegőrzés. Beszélgetés Krasznahorkai Lászlóval. Bárka, 2009, 1. sz. 73–78. p.

B. Simon Krisztián: A császár rabja. Moha, 2009, 11. sz., 28–29. p.

Klaus Dermutz: Minden győzelem szomorú. (Ford.: Ujlaki Tibor.) Vigilia, 2010, 5. sz., 340–345. p.

Mátraházi Zsuzsa: „Ember nélkül a Rossz nincs sehol”. Kérdezz-felelek egy újdonsült akadémiai taggal. Könyvhét, 2010, 21–22. sz., 522–523. p. (Fotóval.)

Balázs Imre József: Arról, ami elfogadhatatlan. Helikon [Kolozsvár], 2011, 1. sz., 2–3. p. (Fotóval.)

Martinovics Tibor: A szobában minden változatlan. Interjú. Veszprémi Napló, 2011. április 9., 13. p.

Diószegi-Horváth Nóra: Akar itt valaki gyógyítani? Interjú. Vasárnapi Hírek, 2012. márc. 25., 13. p. – A Nem kérdez, nem válaszol c. kötet megjelenése kapcsán. Fotóval.

Dobszay János–Kelemen Zoltán: Krasznahorkai László, író. Interjú. HVG, 2012. okt. 6., 82. p. – Fotóval.

Förköli Gábor: „Milyen alapon vennék fel távolságot, amikor írok?” Hétfő este a Ménesi úton. Bp. 2013. 157–170. p. – D.: 2010. okt. 4. Ua. Nem kérdez, nem válaszol. 73–91. p.

Györe Gabriella: A jó kegyetlensége. Interjú Krasznahorkai Lászlóval. Litera.hu, 2008. okt. 9. http://www.litera.hu/hirek/a-jo-kegyetlensege

Szilágyi Aladár: Én a mélységet választom: interjú Krasznahorkai Lászlóval. Az Erdélyi Riport 2012. máj. 10-i számában megjelent interjú szövegének teljes változata a Várad folyóiratban: https://www.varad.ro/en-a-melyseget-valasztottam/

Várkonyi Benedek: „Ma simán elvagyok íróként.” Interjú Krasznahorkai Lászlóval. Élet és Irodalom, 2014. júl. 11., 28. sz.

Kőrizs Imre: „Nem vagyunk fölkészülve a valóságra.” Magyar Narancs, 2016. szept. 15., 37. sz.

Szegő János: Krasznahorkai László: „Szélhámosok vagyunk”, HVG, 2016. 10. 09.,https://hvg.hu/360/201641__krasznahorkai_laszlo__a_veletlen_szamlajarol_lazadasrol__termeszetes_allapot

Jánossy Lajos–Mészáros Gábor–Nagy Gabriella: Krasznahorkai László: Én nagyon megváltoztam. Interjú. Litera.hu, 2017. május 1. http://www.litera.hu/hirek/beszelgetes-krasznahorkai-laszloval

Valuska László: Krasznahorkai: Az a borzasztó helyzet áll elő, hogy semmit sem tudunk a saját valóságunkról. Könyvesblog, 2017. május 29. http://konyves.blog.hu/2017/05/29/krasznahorkai_az_a_borzaszto_helyzet_…

Kőrizs Imre: Krasznahorkai László: „Leszarom, mit gondol egy politikus”, Magyar Narancs, 2019. okt. 10.

J. Győri László: „Sose andalogjunk édesen Bachhal a szívünkben: Interjú Krasznahorkai Lászlóval, Élet és Irodalom, 2021, 7. sz.

Jankovics Márton: Krasznahorkai László: Megvesztegethetetlen elitista vagyok, 24.hu, 2021. márc. 24.,https://24.hu/kultura/2021/02/24/krasznahorkai-laszlo-interju-herscht-07769-vilagvalsag-irodalom/

Haász János–Fehér János: Krasznahorkai László: A bajt egyedül az ember jelenti, Telex.hu, 2021. márc. 10.,https://telex.hu/kult/2021/03/10/krasznahorkai-laszlo-herscht-07769-regeny-elbeszeles-neonaci-thuringia-bach

Ficsor Benedek, Krasznahorkai László: Én megvetem a politikát, Magyar Hang, 2021, 11. sz.

Három kérdés – Válaszol: Krasznahorkai László, Litera.hu, 2024. jún. 5.,https://litera.hu/magazin/interju/harom-kerdes-valaszol-krasznahorkai-laszlo.html

Szegő János: A valósággal való viszonyom nagyon közeli – interjú Krasznahorkai Lászlóval. Líra Könyvklub, 2024. febr. 13.,https://lirakonyvklub.hu/2024/a-valosaggal-valo-viszonyom-nagyon-kozeli-interju-krasznahorkai-laszloval/

Közreműködésével megjelent mű

Richter Ilona: Úton-útfélen. Akvarellek. [A magyarázó szövegeket régi magyar füvészkönyvekből K. L. válogatta.] Bp. 1981. Gondolat, 68 p.

 

Idegen nyelven megjelent önálló kötetek

angol

The Melancholy of Resistance. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Georges Szirtes.) London. 1998. Quartet Books Limited, 288 p. = 2. kiad.: New York. 2000. New Directions, 314 p. = 3. kiad.: New York. 2002. New Directions, 320 p. = 4. kiad.: London. 2016. Tuskar Rock, 336 p.

War & War. [Háború és háború.] (Ford.: George Szirtes.) [Benne a Megjött Ézsaiás c. elbeszélés is, Isaiah has Come címmel.] New York. 2006. New Directions, 279 p. = 2. kiad.: London. 2016. Tuskar Rock, 288 p.

AnimalInside. [ÁllatVanBent.] (Ford.: Ottilie Mulzet.) Paris. 2010. Center for Writers and Translators at the American University of Paris, 40 p.= 2. kiad.: New York. 2011. New Directions, 40 p. = 3. kiad.: New York. 2012. New Directions, 40 p.

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Georges Szirtes.) New York. 2012. New Directions 320 p. = 2. kiad.: London. 2012. Atlantic Books – A Tuskar Rock Book, 320 p.

The Bill – For Palma Vecchio, at Venice. [A számla.] (Ford.: Georges Szirtes.) London. 2013. Sylph Edition, 32 p.

Seiobo There Below.[Seiobo járt odalent.] (Ford.: Ottilie Mulzet.) New York. 2013. New Directions, 440 p. = 2. kiad.: London. 2015. Tuskar Rock, 451 p.

Destruction and Sorrow beneath the Heavens. [Rombolás és bánat az Ég alatt.] (Ford.: Ottilie Mulzet.) Mumbai. 2016. Seagull Books, 320 p. = Mumbai. 2018. Seagull Books, 320 p

The Last Wolf & Herman. [Az utolsó farkas / Herman, a vadőr] (Ford.: George Szirtes, John Batki.) New York. 2016. New Directions, 128 p. = 2. kiad.: London. 2017. Tuskar Rock, 128 p.

Krasznahorkai László – Ornan Rotem: The Manhattan Project. (Ford.: John Batki.) London. 2017. Sylph Editoins, 92. p.

The World Goes On. [Megy a világ.] (Ford.: Georges Szirtes.) London. 2017. Tuskar Rock, 288 p. = New York. 2017. New Directions, 288 p. = London. 2018. Tuskar Rock, 288 p.

Baron Wenckheim’s Homecoming. [Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Ottilie Mulzet.) New York. 2019. New Directions, 576 p. = London. 2019. Tuskar Rock.

Chasing Homer. [Mindig Homérosznak.] (Ford.: John Batki.) New York. 2021. New Directions. 96 p.

Herscht 07769. (Ford.: Ottilie Mulzet.) New York. 2024. New Directions, 512 p.

bolgár

Сатанинско танго.[Sátántangó.] (Ford.: Szvetla Koszeva.) Szófia. 2001. Sztigmati, 253 p.

cseh

Satanské tango. [Sátántangó.] (Ford.: Simona Kolmanová.) Brno. 2003. Host, 256 p.

Od severu hora, Od jihu jezero, Od západu cesty, Od východu řeka[Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] (Ford.: Simona Kolmanová.) Prága. 2008. Mladá Fronta, 112 p.

dán

Modstandens melankoli. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Peter Eszterhás.) Frederiksberg. 2015. Forlaget Sisyfos, 419 p.

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Peter Eszterhás.) Frederiksberg. 2019. Forlaget Sisyfos, 304 p.

észt

Viimne hunt. [Az utolsó farkas.] Novella. (Ford.: Reet Klettenberg.) Tallinn, 2018. Loomingu Raamatukogu, 48 p.

francia

Tango de Satan. [Sátántangó.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Paris. 2000. Gallimard, 286 p. = 2. kiad.: Párizs. 2017. Gallimard, 286 p.

La mélancolie de la résistance. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Paris. 2006. Gallimard, 391 p. = 2. kiad.: Párizs. 2016. Gallimard-Collection Folio, 448 p.

Au Nord par une montagne, au Sud par un lac, á l’ouest par des chemins, á l’est par un cours d’eau.[Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.]. (Ford.: Joëlle Dufeuilly .) Paris. 2010. Cambourakis, 192 p. = 2. kiad.: Párizs. 2014. Babel-Actes Sud, 192 p. = 3. kiad.: Párizs. 2017. Babel-Actes Sud, 192 p.

Thésée universel.[Théseus-általános.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Paris. 2011. Vagabonde, 94 p.

La Venue d’Isa ïe. [Megjött Ézsaiás.]. (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Paris. 2013. Cambourakis, 32 p.

Guerre et guerre.[Háború és háború.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Paris. 2013. Cambourakis, 368 p. = 2. kiad.: Párizs. 2015. Babel-Actes Sud, 352 p.

Sous le coup de la grâce. [Kegyelmi viszonyok.] (Ford.: Marc Martin.) Párizs. 2015. Vagabonde, 192 p.

Seiobo est descendue sur terre. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Párizs. 2018. Editions Cambourakis, 410 p.

Le baron Wenckheim est de retour. [Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Joëlle Dufeuilly.) Párizs. 2023. Cambourakis, 528 p.

galego

Ao norte unha montaña, ao sur un lago, ao oeste uns camiños, ao leste un río. [Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó.] (Ford.: Sergio de la Ossa, Veronika Gergely.) Cangas do Morazzo. 2014. Rinoceronte Editora, 152 p.

görög

Πόλεμος και πόλεμος. [Háború és háború.]. (Ford.: Ioanna Avramidou.) Athén. 2015. Polis, 376 p.

Η μελαγχολία της αντίστασης. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Ioanna Avramidou.) Athén. 2016. Polis, 416 p

Το τανγκό του Σατανά. [Sátántangó.] (Ford.: Ioanna Avramidou.) Athén, 2018. Polis Editions, 430 p.

Η Σέιομπο πέρασε από εκεί κάτω. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Berki Manuela.) Athén, 2019. Polis Editions, 512 p.

héber

מלחמה ומלחמה. [Háború és háború] (Ford.: Rami Shari. ) Tel Aviv. 2011. Babel Publishing House, 334 p.

תוגת ההתנגדות. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Rámí Saarí.) Tel Aviv. 2017. Babel Publishing House, 395 p.

holland

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Mari Alföldy. ) Amsterdam. 2012. Uitgeverij Wereldbibliotheek, 315 p.

De melancholie van het verzet. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Mari Alföldy.) Amsterdam. 2016. Uitgeverij Wereldbibliotheek, 416 p.

Baron Wenckheim keert terug. [Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Mari Alföldy.) Amszterdam. 2019. Uitgeverij Wereldbibliotheek, 496 p.

horvát

El último lobo - Posljednji vuk. [Az utolsó farkas.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zagreb. 2012. Multimedia Institute, 39 p.

Rat i Rat. [Háború és háború.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zágráb. 2014. Naklada Ocean More, 304 p.

Melankolija otpora. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Angela Pataki.) Koprivnica. 2014. Šareni dućan, 278 p.

Krasznahorkai László – Max Neumann> Unutrajezivotinja. [ÁllatVanBent.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zágráb. 2014. Multimedijalni institute, 45 p.

Seiobo je bila tamo dolje. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zágráb. 2016. Naklada Ocean More, 408 p.

Sotonski tango. [Sátántangó.] (Ford.: Lea Kovács. Zágráb. 2016. Naklada Ocean More, 258 p.

Svijet ide dalje. [Megy a világ.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zágráb. 2017. Naklada Ocean More, 312 p.

Max Neumann, Krasznahorkai László: Uvijek za Homerom. [Mindig Homérosznak.] (Ford.: Viktorija Šantić.) Zágráb, 2019. Kulturtreger/Multimedijalni institut, 112 p.

izlandi

Síðasti úlfurinn. [Az utolsó farkas.] (Ford.: Einar Már Hjartarson.) Reykjavík. 2017. Dimma, 70 p.

japán

Kita ha Yama, Minami ha Mizuumi, Nishi ha Michi, Higashi ha Kawa. [Északról hegy...] (Ford.: Wasada Mika.) Kyoto. 2006. Shoraisha Publ. House, 153 p.

koreai

사탄탱고. [Sátántangó.] (Ford.: Wongyu Jo.) Szöul. 2018. Alma Publishing, 412 p.

저항의멜랑콜리. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Ko So-young.) Szöul. 2019. Alma Publishing, 533 p.

kínai

撒旦探戈. [Sátántangó.] (Ford.: Yu Zemin.) Shanghaj, 2017. Yi Lin Press, 375 p.

仁慈的关系. [Kegyelmi viszonyok.] (Ford.: Yu Zemin.) Csöcsiang. 2020. Literature and Art Publishing House.

lengyel

Szatańskie tango. [Sátántangó.] (Ford.: Elzbieta Sobolewska.) Varsó. 2004. W.A.B., 344 p.

Melancholia sprzeciwu.[Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Elzbieta Sobolewska.) Varsó. 2007. W. A. B., 408 p.

Wojna i wojna. [Háború és háború.] (Ford.: Elzbieta Sobolewska.) Varsó. 2011. W. A. B., 336 p.

litván

Priešinimosi melancholija.[Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Vitas Agurkis.) Vilnius. 2016. Kitos knygos, 336 p.

macedón

Меланхолија на отпорот. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Zlatko Panzov.) Szkopje. 2016. Tri Publis, 413 p.

Сеиобо таму долу. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Zlatko Panzov.) Szkopje. 2016. Tri, 398 p

német

Gnadenverhältnisse. (Ford.: Hans Skirecki és Juliane Brandt.) Berlin. 1988. Literarisches Colloquium – Berliner Künstlerprogramm des DAAD, 97 p.

Satanstango. [Sátántangó.] (Ford.: Hans Skirecki.) Hamburg. 1990. Rowohlt, 318 p. =2. kiad.: Zürich. 2007. Amman. 317 p. = 3. kiad.: Frankfurt am Main. 2010. S. Fischer Verlag, 316 p.

Melancholie des Widerstands. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Hans Skirecki.) Zürich. 1992. Amman, 451 p.; = 2. kiad.: Frankfurt am Main. 1995. Fischer Taschenbuch Verlag, 451 p. = 3. kiad.: Frankfurt am Main. 2011 . Fischer Taschenbuch Verlag, 451 p.

Der Gefangene von Urga. [Az urgai fogoly.] (Ford.: Hans Skirecki.) Zürich. 1992. Amman, 229 p. = 2. kiad.: Frankfurt am Main. 1996. Fischer Taschenbuch Verlag, 229 p.

Krieg und Krieg. [Háború és háború.] (Ford.: Hans Skirecki.) Zürich. 1999. Amman, 317 p. = 2. kiad.: Frankfurt am Main. 2006. Fischer Taschenbuch Verlag, 317 p.

Krieg und Krieg. Die vollstandige Geschichte. [Háború és háború. A teljes történet.] CD-ROM. Bp. 2000. Magvető.

In Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluss.[Északról hegy…] (Ford.: Christina Viragh.) Zürich. 2005. Amman, 160 p. (Meridiane 80.) = 2. kiad.: Frankfurt am Main. 2007. Fischer Taschenbuch Verlag, 154 p.

Seiobo auf Erden.[Seiobo járt odalent.] (Ford.: Heike Flemming.) Frankfurt am Main. 2012. Fischer Taschenbuch Verlag, 464 p.

Der Gefangene von Urga. [Az urgai fogoly.] (Ford.: Hans Skirecki.) Frankfurt am Main. 2015. Fischer-Taschenbuch Verlag, 208 p.

Die Welt voran. [Megy a világ.] (Ford.: Heike Flemming.) Frankfurt am Main. 2015. S.Fischer Verlag, 416 p.

Baron Wenckheims Rückkehr. [Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Christina Viragh.) Frankfurt am Main. 2018. S. Fischer Verlage, 493 p.

Herscht 07769. [Herscht 07769.] (Ford.: Heike Flemming.) Frankfurt am Main. 2021. S. Fischer Verlag.

norvég

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Kari Kemény.) Oslo. 2016. Cappelen Damm, 260 p. = Oslo. 2018. Cappelen Damm, Ebook

Seiobo der nede. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Ove Lund.) Oslo. 2019. Cappelen Damm, Ebook

Baron Wenckheim vender hjem.[Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Kari Kemény.) Oslo. 2021. Cappelen Damm.

olasz

Melancolia della resistenza.[Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Dóra Mészáros, Bruno Ventavoli.) Rovereto. 2013. Zandonai, 344 p. = Milánó. 2018. Bompiani, 352 p.

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Dóra Várnai.) Milánó. 2016. Bompiani, 316 p.

Il ritorno del Barone Wenckheim. [Báró Wenckheim hazatér.] (Ford.: Dóra Várnai.) Milánó. 2019. Bompiani, 640 p.

Guerra e Guerra.[Háború és háború.] (Ford. Dóra Várnai.) Milánó. 2020. Bompiani.

Seiobo è discesa quaggiù.[Seiobo járt odalent.] (Ford.: Dóra Várnai.) Milánó. 2021. Bompiani.

orosz

Сатанинское танго. [Sátántangó.] (Ford.: Vjacseszlav Szereda.) Moszkva. 2018. Corpus, 352 p.

Mеланхолия сопротивления. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford. Vjacseszlav Szereda.) Moszkva. 2020. Corpus, 448 p.

portugál

O Tango de Satanás. [Sátántangó.] (Ford.: Ernesto Rodrigues.)  Liszabon. 2018. Antígona, 280 p.

román

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Anamaria Pop.) Bukarest. 2012. Curtea Veche, 320 p.

spanyol

Melancolía de la resistencia. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2001. El Acantilado, 418 p.

Al Norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río [Északról hegy...] (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2005. El Acantilado, 143 p. (Narrativa 97.)

Ha llegado Isaías.[Megjött Ézsaiás.] (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2005. Acantilado, 56 p. = 2. kiad.: Barcelona. 2009. Acantilado, 56 p.

El último lobo.[Az utolsó farkas.] (Ford.: Adan Kovacsics.) [Kétnyelvű, spanyol-magyar kiadás.] Badajoz. 2009. Fundación Ortega Munoz, 108 p.

Guerra y guerra.[Háború és háború.] (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2009. Acantilado,328 p.

Y Seiobo descendió a la Tierra. [Seiobo járt odalent.]. (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2015. El Acantilado, 464 p.

Tango satánico. [Sátántangó.] (Ford.: Adan Kovacsics.) Barcelona. 2017. Acantilado, 304 p.

svéd

Motståndets melankoli. [Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Daniel Gustafsson Pech.) Stockholm. 2014. P A Norstedt & Söner AB, 327 p.

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Daniel Gustafsson Pech.) Stockholm. 2015. P A Norstedt & Söner AB, 264 p.

Seiobo där nere. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Daniel Gustafsson.) Stockholm. 2017. P A Norstedt, 410 p.

Den sista vargen. [Az utolsó farkas.] (Ford. Daniel Gustafsson Pech.) Stockholm. 2020. P A Norstedt & Söner AB.

szerb

Melanholija otpora.[Az ellenállás melankóliája.] (Ford.: Marko Čudić.) Belgrad. 2013. Plato, 383 p.

Satantango. [Sátántangó.] (Ford.: Zoltan Moguščij.) Belgrád. 2016. Dereta, 303 p.

Ide svet. [Megy a világ.] (Ford.: Marko Čudić.) Belgrád, 2019. Rende, 309 p.

szlovén

Prišel je Izaija. [Megjött Ézsaiás.] (Ford.: Marjanca Mihelič.) Ljubljana. 2015. Cankarjeva založba,

Vojna in Vojna. [Háború és háború.] (Ford.: Marjanca Mihelič.) Ljubljana. 2015. Cankarjeva založba, 392 p

Svet Gre Naprej. [Megy a világ.] (Ford.: Marjanca Mihelič.) Ljubljana. 2021. Beletrina.

török

Şeytan Tangosu. [Sátántangó.] (Ford.: Bülent Şimşek.) Isztambul. 2013. Can Yayinlari, 328 p.

Savaş ve Savaş. [Háború és háború.] (Ford.: Gün Benderli.) Isztambul. 2014. Can Yayinlari, 320 p.

Seiobo Orada Aşağıdaydı. [Seiobo járt odalent.] (Ford.: Gün Benderli.) Isztambul. 2019. Can Yayinlari, 432 p.

vietnami

Chiến tranh và chiến tranh. [Háború és háború.] (Ford.: Giap Van Chung.) Hanoi. 2017. Nha Nam, 393 p.

 

Idegen nyelvű periodikumokban, antológiákban megjelent művek

angol

The Melancholy of Resistance. (An excerpt from the first chapter of the novel.) (Ford.: George Szirtes.) The Hungarian Quarterly, 1998/4. (Tél) 30–49. p. (Részlet Az ellenállás melankóliájacímű regényből.) (George Szirtes bevezetője: 32–33. p.)

Thy Kingdom Come: 19 Short Stories by 11 Hungarian Authors. (Ford.: Eszter Molnár.) Bp. 1998.

The Last Boat. [Az utolsó hajó.] (Ford.: Eszter Molnár.) 53–63. p.

The Bogdanovich Story. [El Bogdanovichtól.] (Ford.: Eszter Molnár.) 64–79. (Életrajzi ism.: 51–52. p. Fotóval.)

Dumb to the Deaf. [Néma a süketnek.] (Ford.: Eszter Molnár.) The Hungarian Quarterly, 2000/2. (Nyár) 49–55. p.

It comes apart. (Ford.: Komáromy Gábor.) 3rd bed, 2004/10. (Tavasz–nyár) 179–212. p. (Részlet a Sátántangó c. regényből.)

Like a Burning House. (Ford.: George Szirtes.) = Terrestrial Intelligence. International Fiction now. (Szerk.: Barbara Epler.) New York. 2004. New Direction Book, 345–367. (Részlet a Háború és háború c. regényből.)

War & War. [Háború és háború.] (Ford.: George Szirtes.) = Leopard V: An Island of Sound: Hungarian Poetry and Fiction before and beyond the Iron Curtain. (Szerk.: George Szirtes.) London. 2004. Harvill Press, 361–372. p. (Részlet a Háború és háború c. regényből.)

From where there’s no place to move. (Ford.: George Szirtes.) The Draw Bridge [London], 2008/4. (Tél) 5. p. [Részlet a Sátántangóc. regényből.]

On velocity[A sebességről.] (Ford.: George Szirtes.) = Miroslaw Balka: How It Is. London. 2009. Tate Publishing, 10–13. p.

The Prisoner of Urga.(Ford.: Tim Wilkinson.) The Hungarian Quarterly, 2009. ősz (50. sz.) 2–45. p.

Just the one deed of courage.(Ford.: George Szirtes.) The Draw Bridge [London], 2010/2. (Nyár) 20–22. p. (Részlet a Sátántangó c. regényből.) . Karikatúrával

The Bill - For Palma Vecchio, at Venice. [A számla.] (Ford.: Georges Szirtes.) = Best European Fiction 2011. (Szerk.: Aleksandar Hemon.) Champaign (USA) - London. 2010. Dalkey Archive Press, 281–289. p.

Band U. S. A.[Hogy visszanyerjük c. írás többszöri fordítása alapján.] (Angolra francia szabad fordításból fordította: Wyatt Mason) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 303–309. p. = Multiples – McSweeney’s 42. sz. (Szerk.: Adam Thirlwell) 2012/12. 177–180. p.

The frightful hunt[Zurückzugewinnen [Hogy visszanyerjük.] c. írás német fordítása alapján] (Angolra német fordításból fordította: Lawrence Norfolk) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 297–301. p. = Multiples – McSweeney’s 42. sz., 2012. (Szerk.: Adam Thirlwell.) 173–175. p

Killing time[Hogy visszanyerjük c. írás többszöri fordítása alapján.] (Angolra spanyol szabad fordításból fordította: Sarah Manguso) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 311–317. p. = Multiples – McSweeney’s 42. sz., 2012. (Szerk.: Adam Thirlwell.) 181–184. p.

Music & Literature – László Krasznahorkai, Béla Tarr, Max Neumann[Music & Literatur különszáma] 2013 (tavasz). 225 p.

I Don’t Need Anything from Here. (Ford.:Ottilie Mulzet.) New Yorker. 2017.07.12.https://www.newyorker.com/books/flash-fiction/i-dont-need-anything-from…

belorusz

На вершцне Акрополя [Fenn az Akropoliszon.] (Ford.: Tatjana Voronkina.) Nyeman, 2010/3. 137–145.p.

cseh

Večeře Escorialu se nekonala. [Escorialban elmaradt egy vacsora.] (Ford.: Simona Kolmanová.) (Cseh és magyar nyelven.) = A ’84-es kijárat. Bp. 1995. 240–249. p.

Zlo. [A gonosz.] Světová Literatura, 1996/3. 9–13. p.

finn

Vastahangan alakulo. [Részlet Az ellenállás melankóliájacímű regényből.] (Ford.: Pasi Koste.) Mukkula, 2001. máj. 28–30. p. (Életrajzi ism.: 28. p. Fotóval.)

Ulkoista tulta. [Odakint valami ég.] (Ford.: Outi Haasi.) = Mitä olet nähnyt ja kuullut. Helsinki. 2010. Magyar Kulturális és Tudományos Központ, 38–43. p.

francia

Ce qu’il en est du pouvoir de l’écrivain… Les Nouveaux Cahiers de l’Est, 1992/3. 69–71. p. (Ua. Nem a hérakleitoszi úton…)

Troisiéme discours. [A harmadik beszéd.] (Ford.: Joelle Dufemilly.) = Auteurs hongrois d’aujourd hui. Paris. 1996. In fine, 205–227. p. (Bev.: 203–204. p. Fotóval.)

Rien que le ciel e’toilé. Sur les traces de Li Tai-po. [Csak a csillagos ég. Li Tai-po és az utolsó ókori kínai birodalom nyomában.] (Ford.: Georges Kassai.) Riport. Dédale (Revue internationale semestrielle), 1999/9–10. (Autumne) 361–401. p.

Gyula, la cité des chevaliers de brume. [Néma a süketnek.] Courrier, 2003/655. (máj. 22–28.) 62–64. p. (Szilágyi Lenke fotóival.)

Bandusie[Hogy visszanyerjük c. írás többszöri fordítása alapján] (Franciára angol szabad fordításból fordította: Florian Zeller) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 302. p. = Multiples - McSweeney's 42. sz., 2012. (Szerk.: Adam Thirlwell.) 177–179. p.

holland

Iets weten. [Részlet a Sátántangócímű regényből.] (Ford.: Erzsó Alföldy; m. m. v.: Henry Kammer.) = Bzzlletin, 1987/146. (máj.) 6–8. p.

Hitte. [Hőség.] (Ford.: Tineke van Stipriaan.) = Hongarije. Verhalen van deze tijd. Amsterdam. 1990. Meulenhoff, 142–159. p.

kínai

[Az írói hatalom természete.] (Ford.: Wang Ruiyi.) Esszé. Today Literary Magazin, 2006/72. (Tavasz) 79–80. p.

lengyel

Wojna i wojna. [Háború és háború.] (Ford.: Elżbieta Sobolewska.) Literatura na Świecie 2005/9–10. (szept.–okt.) 137–158. p. (Részlet a Háború és háború c. regényből.) (Beszélgetés: Elżbieta Sobolewska beszélget K.L.-val 158–167. p.)

német

Hermann, der Heger. [Herman, a vadőr.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Draußen das Lamm, drinnen der Wolf. Ungarische Erzählungen 1945–1985. Berlin. 1985. Literarisches Colloquium, 227–242. p. = Nachts im Grase. 1988.

Das letzte Schiff. [Az utolsó hajó.] = Ungarn in neuer Literatur und Kunst. 1989.

Mein Ungarn. Ein Sturm weht vom nächsten Jahrtausend her. Visionen vom Ende Europas in einem langen Satz. (Ford.: Hans Skirecki.) Elle, 1990/10. = Ein Sturm weht vom nächsten Jahrtausend her. Visionen vom Ende Europas in einem langen Satz. Budapester Rundschau, 1991/4. (jan. 28.) 7. p.

Vor Maan’t, hinter Maan’t. Lettre International, 1991/12.

Zwei kleine Hände am Anlaßschalter. (Ford.: Hans Skirecki.) Akzente, 1992/3. (jún.) 235–248. p.

Dritte Rede. [A harmadik beszéd.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Jelenkor antológia / Anthologie der Zeitschrift. (Szerk.: Csuhai István.) Pécs. 1993. Jelenkor, 258–293. p.

Peking-Oper. Die Zeit, 1995/42. (okt. 13.) 21. p. [A Pecsét van a kapukoncímű novella átírt részletével.]

Brief, aus wachsender Distanz. (Ford.: Hans Skirecki.) Lettre International, 1997/2. (37. sz.) 106–107. p.

Allein der Sternenhimmel. Auf den Spuren Li Taibos und des chinesischen Altertums. (Ford.: György Buda.) Lettre International, 1998/3. (42. sz.) 52–65. p.

Mein Gyula. [Néma a süketnek.] (Ford.: Hans Skirecki.) Die Weltwoche, 1999/41. (okt. 14.) 90. p.

Das Schloss von Franz Kafka. [Franz Kafka Kastélya.] (Ford.: György Buda.) = Mein Jahrhundertbuch. 51 namhafte Autoren stellen ihr Lieblingswerk des 20. Jahrhunderts vor. Weimar. 2000. Hermann Böhlaus Nachfolger, 122–125. p.

Etwas wissen. [Részlet a Sátántangócímű regényből.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Herenhaus. 2001. 17–30. p.

Nicht auf dem heraklit’schen Weg. [Nem a hérakleitoszi úton.] (Ford.: Kristin Schwamm.) = Herenhaus. 2001. 60. p. (Életrajzi ism.: 73. p. Ekko von Schwicho fotójával.)

Im Paradies den Verstand verlieren. Asthetik in Japan und doch nicht in Japan. [Megőrülni a Paradicsomban.] (Ford.: Hans Skirecki.) Merkur, 2002/632. 1091–1102. p.

Die Welt geht voran. [Megy a világ előre.] (Ford.: Hans Skirecki.) Berliner Morgenpost, 2002. szept. 8. (Berliner Illustrirte Zeitung című hétvégi mell. 5. p. Fotóval.)

China. Verwüstung und Schwermut unter dem Himmel. Fragmente. [Rombolás és bánat az Ég alatt] (Ford.: Buda György.) Lettre International [Berlin], 2003/63. (Tél) 76–89. p.

Mond Tal, Tau, Tod. [Részlet a Megjött Ézsaiás c. elbeszélésből.] (Ford.: Buda Gyula) Podium. Thema Ungarn. 2005/135/136., 67–86. p.

Kamojager. [Kamovadász.] (Ford.: Cristina Viragh.) Neue Rundschau, 2006/4. (Tél) 15–24. p.

Etwas brennt[Odakint valami ég] (Ford.: ?) Frau und Hund. Zeitschrift für kursives Denken. 11. sz., 2007. (Szerk.: Markus Lüpertz, G.H. Holländer) 247–256. p.

Brüllen unter der Erde.[Üvöltés a föld alatt.] (Ford.: Christina Viragh.) Neue Rundschau, 2007/4 . (Tél) 87–90. p.

Geht die Welt voran. [Megy a világ előre.] (Ford.: Hans Skirecki.) Lettre International [Berlin], 2008/2., 139. p.

Schweifen im Stehen.(Ford.: Christina Viragh.) Lettre International [Berlin], 2008/2. (Nyár) 138139. p.

Christo Morto.(Ford.: Heike Flemming.) Neue Rundschau, 2008/3. (Ősz) 534. p.

Zurückzugewinnen[Hogy visszanyerjük.] (Ford.: Krasznahorkai László) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 296. p. = Multiples – McSweeney’s 42. sz., 2012. (Szerk.: Adam Thirlwell.) 173–174. p.

spanyol

De camino hacia China. (Ford.: N. N.) Letra Internacional, 1993/29. 49–52 p.

? (Ford.: N. N.) Letra Internacional, 1996/47. 49. p.

Tras las huellas de Li Tai Po. [Csak a csillagos ég.] = Realidades ajenas. Madrid. 2000. 331–391. p.

Haciendo tiempo[a Hogy visszanyerjük c. írás többszöri fordítása alapján.] (Spanyolra angol szabad fordításból fordította: Rodrigo Fresán) = Multiples: an anthology of stories in an assortment of languages and literary styles (Szerk.: Adam Thirlwell.) London. 2013. Portobello Books, 310. p. = Multiples – McSweeney’s 42. sz., 2012. (Szerk.: Adam Thirlwell.) 181–184. p.

svéd

Under barberarens hand.[Borbélykézen.] (Ford.: Jorgos Alevras.) = Motivutveckling: en antologi med 14 ungerska berättelser från 80-talet.(Szerk.: Jorgos Alevras.) Stockholm. 1990. Symposion, 161–176. p.

Den Sista Baten. [Az utolsó hajó.] (Ford.. Ervin Rosenberg.) 9otal, 1994/12. 138–141. p.

szlovén

Werckmeistrove harmonije (osrednje poglavje). [Részlet Az ellenállás melankóliájacímű regényből.] (Razprava/ford.: Marjanca Mihelic.) Nova Revija, 1993. márc. 209–220. p. (Fotóval.)

? [A Théseus-általános egy részletével. (Vö. első kiadás, 15–16. p.)] Vilenica, 1993. aug. 185. p.

orosz

В сумрачном лесу [Sötétlő erdők] (Ford.: Jurij Guszev) 2007/12 13–30. p. (Jurij Guszev-tanulmány 12–13. p.)

 

CD, CD-ROM

Háborús architektúra. [Rendező: Magos György. Közreműködik Dukay Barnabás és Gadó Gábor]. CD-ROM. Budapest. 2008. Budapest Music Center. (BMC CD 153.) 5 CD. Teljes idő: 4 óra 44 perc 3 másodperc. A CD-füzet közli a Nem a hérakleitoszi úton [2000] c. írást.

Krieg und Krieg. Die vollstandige Geschichte. [Háború és háború. A teljes történet.] (Ford.: Hans Skirecki.) CD-ROM. Budapest, 2000. Magvető.

 

Műveiből, közreműködésével készült filmek

Kárhozat. Rendező: Tarr Béla.

(Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla. Operatőr: Medvigy Gábor. Vágó: Hranitzky Ágnes. Zene: Víg Mihály. Szereplők: Székely B. Miklós, Kerekes Vali, Temessy Hédi, Pauer Gyula, Cserhalmi György, Breznyik Berg Péter, Ferdinándy Gáspár, Gaál Jenő, Gémes Dixi János, Zsugán István. 116 perc, ff, 1987. Magyar Filmintézet, MOKÉP, Magyar Televízió. Díjak: Magyar Játékfilmszemle: a társadalmi zsűri díja a legjobb férfialakításért Cserhalmi Györgynek; Gene Moskowitz-díj; Magyar Filmkritikusok Díja Medvigy Gábornak; Brüsszel: a forgalmazást támogató díj; Montreál: quebeci kritikusok díja; Cannes: a fiatalok zsűrije elismerő oklevele.)

The Last Boat. [Az utolsó hajó.] Rendező: Tarr Béla.

(Író: Krasznahorkai László. Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla. Operatőr: Medvigy Gábor. Vágó: Hranitzky Ágnes. Zene: Víg Mihály, W. A. Mozart. Szereplők: Székely B. Miklós, Michael Mchlmann, Kistamás László, Pauer Gyula, Víg Mihály. 32 perc, színes, 1989. The City Life Foundation. [A City Life című epizódfilm része.])

Sátántangó. Rendező: Tarr Béla.

(Író: Krasznahorkai László. Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla (Víg Mihály, Dobai Péter, Mihók Barna szövegeinek felhasználásával). Kamera: Medvigy Gábor. Vágó: Hranitzky Ágnes. Zene: Víg Mihály. Szereplők: Víg Mihály, Dr. Horváth Putyi, Bók Erika, Peter Berling, Székely B. Miklós, feLugossy László, Almási Albert Éva, Járay Alfréd, Gaál Erzsi, Dezsi János, Szajki Irén, Mihók Barna, Juhász István, Kamondi Zoltán, Dobai Péter, Bodnár András, Bojár Ica, Pauer Gyula, Mihályi Ernő, Kormos Mihály, Fekete András, Simai Andor, Krizsánné Kovács Katalin, Pataki Vilmosné, Borbély Mária, Makrányi Kati, Fodor Zsuzsa, Jeszenszky Beatrix, Deák Varga Rita, Hollósy Frigyes, Kamondi Ágnes, Vető Kinga, Mia Santamaria, Kresinka József, Ráday Mihály (narrátor). 430 perc, ff., 1991–1994. MAFILM, Mozgókép Innovációs Társulás – Von Vietinghoff Fimproduktion, Berlin – Vega Film AG, Zürich. Díjak: Magyar Filmkritikusok Díja a legjobb forgatókönyvért, a legjobb operatőrnek; Berlin: Caligari-díj; Brüsszel: Aranykor-díj.)

Utazás az Alföldön. Rendező: Tarr Béla.

(Író: Petőfi Sándor. Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla. Operatőr: Fred Kelemen. Vágó: Hranitzky Ágnes. Zene: Víg Mihály. 35 perc, színes, videó, 1995. MTV X. Stúdió.)

Werckmeister harmóniák. Rendező: Tarr Béla.

(Írta: Krasznahorkai László Az ellenállás melankóliájacímű regénye alapján Krasznahorkai László és Tarr Béla. Társrendező és vágó: Hranitzky Ágnes. Operatőr: Medvigy Gábor, Robert Tregenza, Novák Emil, Jörg Widmer, Patrick de Ranter, Gurbán Miklós. Zene: Víg Mihály. Jelmez: Beckl János. Szereplők: Lars Rudolph, Peter Fritz, Hanna Schygulla, Derzsi János, Kállai Ferenc, Dzsokó Roszics. 145 perc, ff., 1997–2000. Goess Film – Von Vietinghoff Fimproduktion – 13 Production.)

A londoni férfi. Rendező: Tarr Béla.

(Írta: Georges Simenon. Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla. Operatőr: Fred Kelemen. Zene: Víg Mihály. Látványtervező: Rajk László. Vágó: Hranitzky Ágnes. Producer: Humbert Balsan, Christoph Meyer-Wiel, Téni Gábor, Joachim von Vietinghoff. Szereplők: Miroslav Krobot, Tilda Swinton, Derzsi János, Szirtes Ági, Bók Erika, Pauer Gyula, Lénárt István. 132 perc, ff., 2007. Ognon Pictures – Cinema Soleil – CMW Film Company GmbH – Von Vietinghoff Filmproduktion (VVF) – TT Filmműhely – 13 Productions – Black Forest Films.)

A torinói ló.Rendező: Tarr Béla, Hranitzky Ágnes.

(Írta: Krasznahorkai László Legkésőbb Torinóbancímű elbeszélése alapján. Forgatókönyv: Krasznahorkai László, Tarr Béla. Operatőr: Fred Kelemen. Vágó: Hranitzky Ágnes. Zene: Víg Mihály. Szereplők: Derzsi János, Bók Erika, Kormos Mihály, Ricsi, a ló. 146 perc, ff, 2011. TT Filmműhely Kft. – Vega Film – Zero Fiction Film – Movie Partners in Motion Film.)


 

A bibliográfiát összeállította Hafner Zoltán, kiegészítette Juhász Tibor.